首頁 » 文言短文精講系列之二十五:不死之藥

文言短文精講系列之二十五:不死之藥

  【原文】

  有獻不死之藥於荊王①者,謁者②操之以入。中射之士③問曰:「可食乎?」曰:「可。」因④奪而食之。王大怒,使人殺中射之士。中射之士使人說王曰:「臣問謁者,曰‘可食’,臣故食之。是臣無罪,而罪在謁者也。且客獻不死之藥,臣食之而王殺臣,是死藥也,是客欺王也。王殺無罪之臣而明人之欺王也,不如釋臣。」王乃不殺。(選自《韓非子·說林上·第二十二》)

  【註釋】

  ①荊王:楚王。

  ②謁者:國君左右掌傳達報事的近侍。

  ③中射之士:侍衛官。

  ④因:於是。

  【評析】

  侍衛官是個聰明人,也是一個非常善於向國君進諫的人。既有膽氣,又有智謀,他沒有直言進諫,而是用自己的行動,擊穿了騙子的謊言,他也是個忠於國君的人。這裡聰明的侍衛官耍了一個偷換概念的把戲。獻藥人說藥可以吃,是讓國君吃的,不是讓侍衛官吃的。而因為這種潛在脈絡的省略,侍衛官故意偷換了吃藥的對象,換成自己。於是就成了,我可以吃這藥嗎?你說可以,我才吃的。當然他說話的重點在後半部分,暗含的意思分明在告誡君王:人都會死的,無論他的地位有多高,即使是君王也概莫能外,別信獻藥人的鬼話。

>文言短文精講系列之二十五:不死之藥